No exact translation found for حمل الشبكة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حمل الشبكة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La campagne lancée par le Malawi a permis de créer le réseau « Men for Gender Equality », qui incite les hommes à défendre l'égalité des sexes.
    وتوجت حملة ملاوي بإنشاء شبكة اسمها ”الرجال المناصرون للمساواة بين الجنسين“.
  • Mme Augstein (Allemagne) note que son Gouvernement a adopté une approche multidimensionnelle dans la collaboration avec les organisations non gouvernementales et avec certains groupes sur des questions précises, dans les campagnes de financement et pour le soutien aux réseaux nationaux.
    السيدة أوغشتاين (ألمانيا): نوهت بأن حكومتها تتخذ موقفاً متعدد الجوانب إزاء العمل مع المنظمات غير الحكومية، والتعاون مع بعض الجماعات بشأن قضايا محدودة، وتمويل الحملات، ودعم الشبكات الوطنية.
  • Dans le cadre de leurs stratégies de promotion de l'égalité entre les sexes au niveau national, certains organismes ont mené des campagnes de sensibilisation et créé des réseaux.
    وقامت بعض الكيانات بتنظيم حملات الدعوة وإنشاء الشبكات في إطار استراتيجياتها لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الوطني.
  • L'essor des technologies du Web et des communications par voie électronique a amené l'Organisation à étudier quels seraient les moyens de communication les plus efficaces et rationnels.
    حمل ظهور تكنولوجيا شبكة الإنترنت والاتصال الإلكتروني الأمم المتحدة على النظر في أكثر وسائل الاتصالات فعالية وكفاءة.
  • • L'organisation de campagnes internationales et de réseaux d'entraide pour la défense des droits fonciers de ces peuples.
    • إطلاق حملات دولية ومبادرات للربط الشبكي فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي.
  • Les principales difficultés que rencontrent les habitants des campagnes sont dues à ce que les cabinets ruraux sont éloignés des hôpitaux centraux de région, que le réseau de pharmacies a un choix restreint de contraceptifs à proposer et que les gens ne sont pas assez informés et ne font pas assez attention à leur santé.
    والعقبات الرئيسية التي تجابه سكان الريف هي المسافة البعيدة بين المكاتب القروية ومستشفى المقاطعة المركزي، وقلة تنوع وسائل منع الحمل في شبكة الصيدليات، وانخفاض مستوى الوعي وعدم الاهتمام لدى الناس فيما يتعلق بصحتهم.
  • L'IFRC, dans le cadre d'une initiative coordonnée avec le Gouvernement du Niger, l'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et d'autres partenaires, a participé à la plus grande distribution de moustiquaires en Afrique pour protéger chaque enfant de moins de cinq ans dans ce pays.
    ومضى يقول إن الاتحاد شارك في أكبر حملة لتوزيع شبكات الناموس في أفريقيا لحماية كل طفل يقل سنه عن 5 سنوات في النيجر، وذلك كجزء من مبادرة منسقة مع حكومة النيجر ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاء آخرين.
  • Appuyer deux initiatives de promotion de l'emploi des jeunes qui peuvent considérablement aider à associer ces derniers aux efforts visant à créer les emplois dont ils ont tant besoin et à les faire participer de manière productive à la vie économique de leur pays : il s'agit de la campagne YES et du réseau pour l'emploi des jeunes (YEN).
    توفير الدعم لمبادرتين بشأن عمالة الشباب تنطويان على إمكانات ضخمة لإشراك الشباب في إيجاد فرص العمل اللازمة وتعزيز مشاركتهم المنتجة في الحياة الاقتصادية لبلدانهم، وهما: حملة ”نعم“ وشبكة عمالة الشباب.
  • On a également organisé une campagne dans le contexte du réseau des « Maisons des chances » pour combattre l'emploi des stéréotypes dans les médias.
    ويجري أيضا شن حملة إقليمية، بالاشتراك مع شبكة ”مقار الفرص“ بغية مكافحة استخدام القوالب النمطية الجنسانية في وسائط الإعلام.
  • Les partis politiques se doivent d'encourager la participation des femmes, notamment en finançant les campagnes électorales, en soutenant les réseaux, en offrant une formation aux candidates et en améliorant leurs compétences, et en définissant les objectifs, par exemple, en réservant un certain nombre de postes de haut niveau dans le parti aux femmes.
    وينبغي أن تستحدث الأحزاب السياسية حوافز لتشجيع مشاركة النساء بطرق منها على سبيل المثال توفير التمويل للحملات الانتخابية، ودعم الشبكات، وتوفير التدريب وتطوير المهارات للمرشحات، وتحديد أهداف تخصص للنساء مثلا عددا معينا من المناصب التنفيذية في الحزب(10).